17 de septiembre de 2010

I will Follow you Into the Dark

Esta es una de las canciones que más me gusta de Death Cab for Cutie. La primera vez que la escuche un escalofrió me recorrió el cuerpo y sentí la necesidad de escucharla un par de veces más. Para mi es una canción de amor incondicional ante una noticia trágica, la pronta muerte de tu ser amado.

En la búsqueda de un vídeo para acompañar mi traducción me encontré con que el vídeo oficial en Youtube solo lo tiene la disquera y no permite que se incruste en algún otro sitio. De esas cosas extrañas que a veces tienen éstas. En fin, no soy un amante de los vídeos, creo que desvirtúan la música y su mensaje. Pero de cualquier manera, para algunos agrego el mejor vídeo que encontré en relación a esta hermosa canción.  Incluso me parece, a pesar de su simplicidad, mejor que el vídeo original.



Amor mío
Algún día morirás
Pero estaré a tu lado
Te seguiré en la oscuridad
Sin luces cegadoras
O túneles a puertas blancas
Solo nuestras manos bien apretadas
Esperando por un indició de fulgor

Sí el cielo y el infierno deciden
Que ambos están satisfechos
Iluminarán el “No” en sus señales de vacante
Si no hay alguien a tu lado
Cuando tu alma embarque
Entonces te seguiré en la oscuridad

Y la escuela católica
Enviciada como regla romana

Tengo mis nudillos heridos
Por una dama de negro
Y mordí mi lengua
Cuando ella me dijo “Hijo,
El miedo es el corazón del amor”
Así que nunca retrocedí

Sí el cielo y el infierno deciden
Que están satisfechos
Iluminarán el “No” en sus señales de vacante
Si no hay alguien a tu lado
Cuando tu alma embarque
Entonces te seguiré en la oscuridad

Tú y yo
Vimos todo lo que teníamos que ver
Desde Bangkok hasta Calgary
Y las suelas de tus zapatos
Están desgastadas
Es tiempo de dormir por ahora
No hay por que llorar
Porque nos tendremos uno al otro pronto
En la oscuridad de los cuartos

Sí el cielo y el infierno deciden
Que están satisfechos
Iluminarán el “No” en sus señales de vacante
Si no hay alguien a tu lado
Cuando tu alma embarque
Entonces te seguiré en la oscuridad
Entonces te seguiré en la oscuridad

Agradecería cualquier comentario respecto a esta traducción que pueda enriquecerla.

8 de septiembre de 2010

Teenage Dirtbag

Esta canción me encanta, es de un grupo llamado Wheatus. Cuando era adolescente, esta rola la tomaba como mi himno no oficial, a pesar de no saber su nombre, y solo haber visto el vídeo en tres ocasiones. Por aquellos entonces me creía como el chavo del vídeo, pero estaba muy alejado de ser como él, la secundaria fue una etapa muy chida para mi, tenía una seguridad desbordada que apenas vengo recuperando, esa la perdí en la Vocacional, pero esa ya es arena de otro post =P. La letra esta genial, para los que no saben inglés pongo la traducción:




Su nombre es Noel
Soñe con ella
Toca a mi puerta
Tengo clase de gimnasia en media hora

Oh como se mece
En zapatos y calcetines entubados
Pero ella no sabe quién soy yo
Y a ella le importo un comino.

Porque solo soy un adolescente de porquería, "cariño"
Sí solo soy un adolescente de porquería, "cariño"
Escucha a Iron Maiden, "cariño"… Conmigo. Ooh.

Su novio es un imbécil
Él trae un arma a la escuela
Él simplemente golpearía mi trasero
si supiera la verdad.

El vive en mi calle
Y maneja un IROC
Pero el no sabe quién soy yo
Y le importa un comino.

Porque solo soy un adolescente de porquería, "cariño"
Sí solo soy uun adolescente de porquería, "cariño"
Escucha a Iron Maiden, "cariño"… Conmigo. Ooh.

Ooh sí… Porquería.
No ella no sabe de lo que se está perdiendo.
Ooh sí… Porquería.
No ella no sabe de lo que se está perdiendo.

Hombre me siento como moho
Es la noche de graduación y estoy solo y observando
Quien lo iba a decir
Ella está caminando hacia mí.

Esto tiene que ser falso
Mis labios empiezan a temblar
¿Cómo sabe ella quién soy yo?
¿Por qué a ella le importa un comino de mi?

Ella dice "Tengo dos boletos para ver a Iron Maiden, "cariño".
Ven conmigo el viernes, no digas quizá.
Soy solo una adolescente de porquería "cariño"… como tú".

Ooh sí… porquería. No ella no sabe de lo que se está perdiendo.
Ooh sí… porquería. No ella no sabe de lo que se está perdiendo.

(08 de Septiembre de 2010)
NOTA: Le hice algunas modificaciones a la traducción. En lugar de Sucia Bolsa Adolescente prefería poner Adolescente de porquería, por que dirtbag se refiere a alguien que no merece respeto alguno ó sin principios. Puse un link para los que tenían duda de que era un IROC y sustituí nene por cariño, que sería algo más usual en nuestro lenguaje.

7 de septiembre de 2010

"Todos los Caminos Llevan a Casa" (Jibeuro, 2002)

Este pretende ser un análisis de la película, contiene spoilers. Agradecería que si te encuentras con esto, agregues comentarios con críticas constructivas al respecto.


Esta película a primera vista parece simple, pero en realidad a través de la historia uno, sin que la película necesariamente profundice en ello, puede ir desglosando y analizando sucesos.

La historia nos presenta a un niño que es cambiado radicalmente de ambiente, pasa de una ciudad con aparentemente todos los servicios, como uno podría suponer de Seúl, a una región rural con carencias severas aunado al hecho de que tendrá que vivir con su abuela sordo-muda a la que no conoce. La madre del niño menciona que se fue de su casa a los 17 años y tiempo después se separo de su pareja, quedando como producto de la relación este infante. Por lo que uno puede suponer, la madre ha sacado adelante a su vástago sola y la necesidad le ha llevado a preocuparse más por subsistir que por educar como se debe a su hijo. A pesar de que se muestra a un jovencito inmaduro y caprichoso, uno no puede dejar de pensar que el pequeño solo está poniendo una coraza que nos impide ver al ser que en realidad es. No puede ser tan inmaduro ya que la situación que vive lo debe obligar a ser más independiente. Probablemente cuida de sí mismo a diario y pasa horas frente al televisor como principal distractor y guía de su incipiente vida. Prueba de ello es que busca desesperadamente refugiarse en esta cuando se siente atrapado en un mundo que no es el suyo. Necesita de algo que lo conecté a su estilo de vida y al no encontrarlo solo se enfurruña más. Por otro lado, la abuela, con toda la tolerancia del mundo soporta los desplantes de su nieto. Se encuentra con su espacio invadido por un ser que no conoce y no entiende, pero con el cual comparte rasgos consanguíneos que deben despertar cierto grado de cariño. De esta manera cohabitan en un espacio la inmadurez y la tolerancia extrema. El pequeño aumenta su grado de insolencia conforme pierde las cosas que lo atan al mundo del que ha sido sustraído, pero llega a un punto, donde sin darse cuenta empieza a mezclarse con su nuevo ámbito, al disfrutar cosas de esté. También por momentos empieza a adquirir más grados de responsabilidad ante las adversidades, lo cual lo hace crecer aunque él se quiera engañar manteniéndose en su postura. Hasta que al fin llega a un grado en el que empieza a abrir su mente para comprender su hábitat e incluso desea encajar de cierta manera, al buscar o ganarse la amistad de ciertos personajes circundantes.

Por último vemos a un chiquillo que en la recta final de su estadía termina por madurar y comprender muchas cosas.E incluso a apreciar a su abuela, al sentir un grado de empatía que solo la convivencia les podía otorgar. Ahí sigue el niño maleducado, pero tal vez por primera vez esta criatura se ha dado cuenta de que no es el único que tiene necesidades, su universo se ha abierto irremediablemente.